Je vous accompagne dans l’adaptation multilingue de vos modules e-learning, en veillant à préserver leur interactivité, fluidité et design.
Grâce à mon expertise avancée sur Storyline 360, j'assure l'intégration et l'optimisation des traductions, offrant ainsi une expérience cohérente et impactante, quel que soit le public cible.
Traduction des textes avec une intelligence artificielle
Adapation des textes et mise en page
Ajustement des éléments interactifs et dynamiques
Adaptation images, vidéos, audio
Contrôle qualité et validation sur LMS
Gestion des relecture et de l'équipe de linguiste
Contactez-moi pour un échange ou pour demander un devis.
©Droits d'auteur. Tous droits réservés.
Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions
Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.